Eugen d'Albert Die Toten Augen cpo

Déjà Review: this review was first published in August 2003 and the recording is still available.

Eugen d’Albert (1864-1932)
Die Toten Augen
 (1912-13)
Drama in one act with a prelude and a postlude by Hanns Heinz Ewers after Marc Henry
Dagmar Schellenberger (soprano) – Myrtocle, wife of Arcesius
Hartmut Welker (baritone) – Arcesius, Roman ambassador in Jerusalem
Norbert Orth (tenor) – Galba, a Roman captain, friend of Arcesius
Margaret Chalker (soprano) – Arsinoe, Myrtocle’s slave woman
Anne Gjevang (alto) – Maria von Magdala
Eberhard Büchner (tenor) – Ktesiphar, an Egyptian miracle healer
Philharmonischer Chor Dresden
Dresdner Philharmoniker/Ralf Weikert
rec. 1997, Konzertante Opernaufführung, Dresden Kulturpalast
cpo 999 692-2 [2 CDs: 118]

CPO have made something of a speciality of hyper-romantic operas. I thought it was time we looked at some of these, many of which have been ‘sleepers’ in the catalogue for years.

D’Albert was born in Scotland but had little time for the place. He studied in London and then at Weimar with Liszt. Although there are a brace each of symphonies and piano concertos (the latter on Hyperion) and a cello concerto (on Koch International) his ‘fame’ rests on his operas. More accurately that refers to Tiefland,a worldwide success in 1903 and, to a slightly lesser extent, to the present opera.

D’Albert wrote twenty operas (listed below) though none fulfilled the composer’s fervent hope of equalling or exceeding Tiefland. Die Toten Augen was premiered at the Dresden Court Opera on 5 March 1916 conducted by no less than Fritz Reiner. It seems that critical reaction was discouraging but the public lapped up this lavishly orchestrated and luxuriantly themed music. It held its place in the opera seasons for some twenty years until the arrival of Nazis resulted in the work, with its Jewish setting, being proscribed. After 1945 it made a return appearing in Vienna (1950), Klagenfurt (1954), Antwerp (1955), Nuremberg (1964) and Bern (1980).

The plot is ornate. The setting: Jerusalem. The blind Myrtocle is the wife of Arcesius, the deformed Roman ambassador. She imagines Arcesius handsome and irresistible. When given her sight by Jesus she mistakes Galba for her husband and they make love. Arcesius, hiding because he realises Myrtocle will soon know his ugliness, sees it all. Arcesius kills Galba. Myrtocle cursed by her sight yearns for her blindness and turning to the sun gazes at it unblinkingly and blinded again. Arcesius and Myrtocle are seen happily re-entering their house – reconciled in her restored blindness.

While the commentary refers to the influence of Wagner I hear little of that. There is far more of Strauss, Puccini and Korngold and pretty wonderful it is too although the flame sometimes flickers after the first twenty minutes. This confection is laced with the impressionism of Debussy’s Faune and La Mer as well as Ravel’s Daphnis. The crashingly crowned climax of the Prelude is superbly done as is the plunging climactic writing of Myrtocle’s Geliebter aria (CD2 tr.4, 1.32). The largely self-taught d’Albert also uses an extremely beguiling and sinuous flute theme. Delius must presumably have heard this and later used something similar in the music for the Fountain in his score for Flecker’s Hassan in 1925. The vocal line usually has a Puccinian magnificence perhaps diluted by an easier lyrical flow from operetta (typically Lehár). There is also some macabrely humorous writing depicting the false healer Ktesiphar. While the orchestral prelude is superbly judged other moments creak. For instance the high calorie orchestral introduction to Myrtocle’s aria ‘Ein Spiegel’ in which she can at last admire her own beauty now that the Prophet has restored her sight is not out of the top drawer. The cast is uniformly strong with a specially vibrant contribution from Schellenburger. She is extremely affecting in the tender yet masochist self-sacrifice of the blinding (CD2 tr.8) when the Korngold opulence of the writing rises to another towering and tortured peak.

The admirable booklet is in German, English and French. The libretto is given in German and English side by side.

I hope that this will not be the last time that Weikert and CPO will record d’Albert. There are plenty of other operas in the d’Albert canon.

This is certainly for you if you are a devotee of glorious verismo soused in Hollywood radiance. It may have a few less than wonderful moments but for the most part you will want to luxuriate in this fine score. Do make sure you hear it if you already enjoy Korngold’s ViolantaDie Kathrin or Tote Stadt or Zemlinsky’s Die Gezeichneten and Schrecker’s Die Ferne Klang.

Rob Barnett

Help us financially by purchasing from

AmazonUK
Presto Music